<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: I Navajo che cantano in dialetto emiliano: la world music come sentiero tra persone</title>
	<atom:link href="http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/</link>
	<description>Il blog di Alberto Cottica: creatività e economia nella grande rete</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 15:17:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Alberto</title>
		<link>http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/comment-page-1/#comment-939</link>
		<dc:creator>Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 12:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/#comment-939</guid>
		<description>Addirittura il doppio complimento, compare...  :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Addirittura il doppio complimento, compare&#8230;  <img src='http://www.cottica.net/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Ufic</title>
		<link>http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/comment-page-1/#comment-938</link>
		<dc:creator>Ufic</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 12:26:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/#comment-938</guid>
		<description>Sì &#039;u megghiu, Albe&#039; :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sì &#8216;u megghiu, Albe&#8217; <img src='http://www.cottica.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Alberto</title>
		<link>http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/comment-page-1/#comment-936</link>
		<dc:creator>Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 08:45:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/#comment-936</guid>
		<description>E&#039; certamente una ricchezza. Le radici, la diversità, sono un grande aiuto per non essere tutti uguali, semplicemente dei consumatori globali. Che poi l&#039;essere uguali è una grande illusione: almeno nella musica, inglesi e americani sono &quot;l&#039;originale&quot; e hanno un vantaggio decisivo su tutti gli altri che, se scendono sul terreno del rock o del pop da classifica, sono automaticamente copie, serie B. Chiedete a Vasco o al Liga che non vendono un disco fuori dall&#039;Italia, Canton Ticino escluso. Essere italiani dell&#039;Emilia dà ai Fiamma Fumana non solo un punto di osservazione da cui guardare il mondo, ma anche un&#039;opportunità di mercato: una chance per essere diversi, per essere i migliori in un ambito ristretto. Non è mica poco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; certamente una ricchezza. Le radici, la diversità, sono un grande aiuto per non essere tutti uguali, semplicemente dei consumatori globali. Che poi l&#8217;essere uguali è una grande illusione: almeno nella musica, inglesi e americani sono &#8220;l&#8217;originale&#8221; e hanno un vantaggio decisivo su tutti gli altri che, se scendono sul terreno del rock o del pop da classifica, sono automaticamente copie, serie B. Chiedete a Vasco o al Liga che non vendono un disco fuori dall&#8217;Italia, Canton Ticino escluso. Essere italiani dell&#8217;Emilia dà ai Fiamma Fumana non solo un punto di osservazione da cui guardare il mondo, ma anche un&#8217;opportunità di mercato: una chance per essere diversi, per essere i migliori in un ambito ristretto. Non è mica poco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: dp</title>
		<link>http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/comment-page-1/#comment-935</link>
		<dc:creator>dp</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 00:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cottica.net/2008/10/18/i-navajo-che-cantano-in-dialetto-emiliano-la-world-music-come-sentiero-tra-personenavajos-singing-in-the-emilian-dialect-world-music-as-a-trail-between-different-people/#comment-935</guid>
		<description>Bellissimo post. Mi sento molto coinvolta da tutto il discorso. Sono piemontese, ma i miei mi hanno sempre parlato in italiano e non so parlare il dialetto, quando lo faccio, nei mercati, con i contadini che poco badano alle inflessioni, mi sento davvero realizzata. E nemmeno capisco come faccia mio fratello a parlare così bene in piemontese.... 
Daniela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bellissimo post. Mi sento molto coinvolta da tutto il discorso. Sono piemontese, ma i miei mi hanno sempre parlato in italiano e non so parlare il dialetto, quando lo faccio, nei mercati, con i contadini che poco badano alle inflessioni, mi sento davvero realizzata. E nemmeno capisco come faccia mio fratello a parlare così bene in piemontese&#8230;.<br />
Daniela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

